=LOVE Wiki
Advertisement

Natsu Matsuri Koi Shitau is a song by =LOVE

It is the coupling track for their 9th single Weekend Citron, contained in Type B and D, which was released on August 25, 2021.

It was written by Sashihara Rino, composed by Tsukada Kohei and arranged by Furukawa Takahiro

Video[]

Audio[]

# Songs Duration Audio
03 Natsu Matsuri Koi Shitau 04:48
07 Natsu Matsuri Koi Shitau (Instrumental) 04:48

Lyrics[]

"Konshuu nichiyou hanabi ikou" tte
BAITO (nakama)
Nigiwatteru MESSEEJI

Kimi ga (moshimo)
Yukata de toujou shitara
Dou homereba ii?
Kangae sugi da yo ne

Kyouminai furi shite kinchou
Kinou nemurenakatta
Yukata ja nakute
Chotto hotto shita datte...
Dokusen shitai

Natsumatsuri kimi ni koi shitau
Shiroi WAN PIISU
Kuraku naru sora ni hikaru hana
Sukoshi dake" itsumo" to chigau
Setsunasa ga boku ni sasatta

Yume no naka ni
Iru mitai da
Demo kakujitsu ni
Me no mae ni ite waratte iru
Nanimo iranai
Kimi dake de ii'n da

Sawagu (hito no) koe ni magirekomi
Anzu (ame ni)
Hashagu kimi mitsumeteru

Koko de (tsuini)
Futari kiri ni nareta nara
Boku no kono natsu
GIA wo ageru no darou

Kakko tsukete temaneki wo kimete
Mimimoto sotto tsubuyaku
Unazuite waratta
Kimi kara no henji
"Matteta" tte

Tomadotte kimi ni koi shitau
Sono hyoujou ni
Hanabi sae kasunde shimatta
Minna ni wa barenai you ni
Sukoshi dake kakeochi shiyou

Te wo nigireba
SUTAATO suru
BUREEKI wa nai
Koi ga bokura wo oinuku toki
Futari wa kitto
Kuchibiru kasaneru

Reisei tamotteru kedo
Koigokoro wa kasoku shite kuru
Kimi shika (kimi shika)
Mienai (mienai)
Me au dake de mou
Atsuku naru yo ima
Dokusen shiteru

Natsumatsuri kimi ni koi shitau
Hakkiri mieru
Makkura na sora ni koi no hana
Sukoshi dake "itsumo" to chigau
Setsunasa ga boku ni sasatta

Yume no naka ni
Iru mitai da
Demo kakujitsu ni
Me no mae ni ite
Waratte iru
Nanimo iranai
Kimi dake ga ii'n da

「今週 日曜 花火行こう」って
バイト(仲間)賑わってるメッセージ
君が(もしも)浴衣で登場したら
どう褒めればいい? 考えすぎだよね

興味ないフリして 緊張
昨日 眠れなかった
浴衣じゃなくて ちょっとホッとした だって…
独占したい

夏祭り 君に恋慕う
白いワンピース
暗くなる空に光る花
少しだけ”いつも”と違う
切なさが僕に刺さった
夢の中に いるみたいだ
でも確実に
目の前にいて 笑っている
何もいらない
君だけでいいんだ

騒ぐ(人の)声に 紛れ込み
あんず(飴に)はしゃぐ君 見つめてる
ここで(ついに)2人きりになれたなら
僕のこの夏 ギアを上げるのだろう

カッコつけて 手招きを決めて
耳元 そっと呟く
頷いて 笑った 君からの返事
「待ってた」って

戸惑って 君に恋慕う
その表情に
花火さえ 霞んでしまった
みんなにはバレないように
少しだけ駆け落ちしよう
手を握れば スタートする
ブレーキはない
恋が僕らを追い抜く時
2人はきっと
唇 重ねる

冷静 保ってるけど
恋心は 加速してくる
君しか(君しか)
見えない(見えない)
目 合うだけで もう
アツくなるよ いま
独占してる

夏祭り 君に恋慕う
ハッキリ 見える
真っ暗な空に恋の花
少しだけ”いつも”と違う
切なさが僕に刺さった
夢の中に いるみたいだ
でも確実に
目の前にいて 笑っている
何もいらない
君だけがいいんだ

"This week Sunday, let's go see the fireworks"
Part-time work (companions) and a flurry of messages
You (supposing), if you were to appear in a yukata
How should I compliment you? I'm overthinking it

I pretend to be uninterested, nervous
Yesterday, I couldn't sleep
You not wearing a yukata was kind of a relief, because…
I want it all to myself

This summer festival, I yearn for you
The white dress
The glittering flowers in the darkening sky

A little bit different from "usual"
This aching pierced me
It's like I'm in a dream
But you're definitely
Right before my eyes, laughing
I need nothing else
You alone would be enough

Lively (people's) voices; disappearing into them
Apricot (sweets); I gaze at you excited for them
Here (finally); If it could have been just the two of us
In this summer of mine, I'll shift up in gear

Playing it cool, I decide to wave you over
Against your ear, I gently whisper
Nodding, you smiled; your reply is
"I've been waiting"

Bewildered, I yearn for you
With that look on your face
Even the fireworks pale in comparison

So as to hide it from everyone else
Let's elope for a bit
Grab my hand, and we'll start
Without brakes
When love overtakes us
The two of us will surely be
Lips one on top of another

Although I'm remaining calm
My heart in love, starts accelerating

Only you (Only you)
All I see (All I see)

With just the meeting of our eyes, I'm already
Getting hot, Now
I have it all to myself

This summer festival, I yearn for you
I can see clearly
The flowers of love in the pitch-black sky

A little bit different from "usual"
This aching pierced me
It's like I'm in a dream
But you're definitely
Right before my eyes, laughing
I need nothing else
You alone are enough

Navigation[]

Advertisement