Mahoroba Asterisk is a song by ≠ME
It is the title track of their 2nd single, with Suki da!!!, Watashi Accent and Daremo Inai Mori no Oku de Ippon no Ki ga Taoretara Oto wa Suru ka? as the coupling track. It was released on November 10, 2021. It is also included in their 1st album Springtime In You.
It was written by Sashihara Rino, composed by Honda Yuki and arranged by Waki Masatomi.
Video[]
Audio[]
Songs | Duration | Audio | |
---|---|---|---|
01 | Mahoroba Asterisk | 04:02 | |
05 | Mahoroba Asterisk (Instrumental) | 04:02 |
Spotify |
---|
Understand that Spotify may require users to sign in to hear whole tracks and that the service itself is not available in all countries. You can see which countries Spotify supports on Wikipedia. |
YouTube |
---|
Auto-generated by YouTube. |
Lyrics[]
Tokimeki butsukari
Hoshi ga dekimashita
Seiza ni narenai kodoku na hoshi
Soredemo soredemo
Kimi ni au tabi ni
Kagayaki tsuyomari yoru wo terasu
Mitsumete iru dake
Sore dake de ii
Sore na no ni
Kanjou wa aki wo isogu
Sou da kono koi
Mahoroba ASUTARISUKU
Tenohira SAIZU no chiisana koi
Zutto tooku ni kanjiru kimi no egao
Konomama todokanakute ii
Nagareboshi ga
Kimi wo ubau
Ginga no kanata made
Hitori de zutto
Suki tte itteta
Manga wo yonde mo
Sore sura ienai
Yowaki na hoshi
Kimi no shiawase wa
Chikaku ni aru
Watashi ja nai
Dareka to no akarui michi
Moshikashite...
Sou da wakatta
Kimi wa hoshiai no sora
Mabayusa me wo hosomete shimau
Kitto majiwaranai kimi to watashi no hoshi wa
Sorezore matataite iru
Ashita kimi to
Hanasu koto wo
GURU GURU kangaeru
Hitori no yoru
Juuichi gatsu no yozora nigiwau
Fuyu ni muke kirameki wa tsuyoku
Dareka no koi de
Hoshi wa tsukurare
Setsunasa de yoru ga hikaru
Suki da yo nante
Ienai ASUTARISUKU
Dare ni mo kizukarenai you ni
Sou da kono koi
Mahoroba ASUTARISUKU
Tenohira SAIZU no chiisana koi
Kono koi wa mou ookiku narenai kedo
Ima dake daiji ni sasete
Ano ko wo suki na
Kimi ga suki da
Hoshikuzu ni mazatte
Omotte iru
ときめきぶつかり 星ができました
星座になれない 孤独な星
それでも それでも 君に会うたびに
輝き 強まり 夜を照らす
見つめているだけ それだけでいい
それなのに 感情は 秋を急ぐ
そうだ この恋 まほろばアスタリスク
手のひらサイズの小さな恋
ずっと 遠くに感じる 君の笑顔
このまま 届かなくていい
流れ星が 君を奪う
銀河の彼方まで
1人で ずっと
好きって言ってた マンガを読んでも
それすら言えない 弱気な星
君の幸せは 近くにある
私じゃない 誰かとの 明るい道
もしかして・・・
そうだ わかった 君は 星合の空
まばゆさ 目を細めてしまう
きっと交わらない 君と私の星は
それぞれ 瞬いている
明日 君と 話す事を
グルグル 考える
1人の夜
11月の夜空 賑わう
冬に向け きらめきは強く
誰かの恋で 星は創られ
切なさで 夜が光る
好きだよなんて 言えないアスタリスク
誰にも気付かれないように
そうだ この恋 まほろばアスタリスク
手のひらサイズの小さな恋
この恋はもう 大きくなれないけど
今だけ 大事にさせて
あの子を好きな 君が好きだ
星屑に混ざって 想っている
From hearts pounding against each other, a star is created
Never to be part of a constellation, a lonely star
But still, but still, every time I see you
The sparkle gets stronger and lights up the night
Just looking at you, that's enough
And yet, my emotions hasten the coming of fall
Right, this love is an asterisk on this great land
A small love that fits in the palm of my hand
It always feels so far away, your smiling face
As things are, it's okay if I don't reach you
Shooting stars steal you away
To the other side of the milky way
Alone, always
Even when reading a manga where they say I love you
I can't even say it then, a timid star
Your happiness is nearby
It's not me, it's a bright path with someone else
Perhaps...
Right, I get it, you're in the sky on the night of the stars meeting
Your dazzling beauty, I squint my eyes
They surely won't cross, your star and mine
They're all twinkling
Tomorrow, to speak to you
I'm going around and around thinking about it
A night alone
The night sky in November is bustling
Turning towards winter, the sparkle grows stronger
Love with another creates the stars
The night is bright with pain
An asterisk where I can't tell you I love you
I hope no one notices
Right, this love, is an asterisk on this great land
A small love that fits in the palm of my hand
This love still won't get any larger
But for now alone, keep it safe
I like you, who likes someone else
I mingle with stardust, and think
Source[1]